Jesteś tutaj:

Dzień: 2022-09-30

Więcej o „PRZEKŁAD JAKO BAJKA” – WARSZTATY TRANSLATORSKIE

30 września w klasie 3B odbyły się warsztaty prowadzone przez tłumacza języka niemieckiego ze Stowarzyszenia Tłumaczy Literatury – pana Adama Lipszyca, który odwiedził naszą szkołę z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza.

Pan Adam Lipszyc powiedział kilka słów o pracy tłumacza i na przykładzie konkretnego utworu Franza Kafki „Kleine Fabel” pokazał młodzieży na czym polega praca tłumacza literatury. Tłumaczenie tego krótkiego utworu zajęło młodzieży blisko dwie godziny, co świadczy o tym jak precyzyjnie należy wyszukiwać, rozważać i decydować, które środki językowe, stylistyczne i interpunkcyjne najwierniej oddadzą sens i niuanse semantyczne tego, co zawarł w swoim utworze autor. Pan Adam Lipszyc porównał pracę tłumacza literatury do tańca, ponieważ tłumacz musi tańczyć tak, jak poprowadzi autor, który może być zarówno dobry, jak i kiepski. W tym drugim przypadku tłumacz stara się nadrobić i poprawić niedociągnięcia autora. I tutaj dochodzimy do sedna roli tłumacza, który dla czytelnika znajduje się często w tle i jest niewidoczny, a tak wiele od niego zależy.

Pan Adam Lipszyc zwrócił także uwagę na to, że pomimo rosnącej popularności tłumaczenia maszynowego, nie jest ono na tyle doskonałe, aby zastąpić profesjonalny przekład, zwłaszcza przekład literacki. Ingerencja człowieka wykształconego w tym kierunku – tłumacza jest i jeszcze długo będzie niezbędna.

W 1991 r. Międzynarodowa Federacja Tłumaczy ustanowiła dzień 30 września Międzynarodowym Dniem Tłumacza, aby zjednoczyć wszystkich zajmujących się przekładem na całym świecie i zwrócić uwagę na pracę tłumacza, jego problemy, sukcesy i specyfikę pracy. Dzień ten został ustanowiony jako święto tłumaczy na pamiątkę św. Hieronima – pierwszego tłumacza który żył w latach 331-347 i przetłumaczył Biblię z języka greckiego i hebrajskiego na łacinę. Jego przekład Biblii zwany Wulgatą jest uznawany jako oficjalny przez kościół rzymskokatolicki. Św. Hieronim jest patronem tłumaczy, bibliotekarzy i encyklopedystów.

Może część uczniów biorących udział w zajęciach zdecyduje się na karierę tłumacza?

Więcej informacji na temat zawodu i pracy tłumacza znajdziecie na stronie www.biblioteka119.pl

Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
Warsztaty translatorskie w klasie 3B z okazji Międzynarodowego Dnia Tłumacza
previous arrow
next arrow

Do góry